10 старомодных и неподвластных времени английских сленговых слов
Многие люди, которые занимаются изучением английского языка на протяжении достаточно продолжительного промежутка времени не понимают, почему им не удается общаться точно так же, как и коренному населению. В этом случае рекомендуется окунуться в особенности языка и рассмотреть самые употребительные слова английского сленга, которые позволяют себя почувствовать своим.
Популярные сленговые слова в английском языке
Сленг представляет собой набор определенных слов, которые могут иметь своеобразные значения при их использовании в разных группах. Рассматривая особенности английского сленга, можно выделить следующие словечки:
- mate;
- cheers;
- quid;
- skint;
- dodgy;
- banter;
- cheeky;
- tooser;
- knackered;
- bloke.
Представленная категория перечисленных выше слов относится к сленговым, поэтому с ней обязательно нужно познакомиться перед тем, как поступить в университет в Англии.
Английские сленговые выражения: особенности использования
Рассматривая слово «mate», многие знают, что оно выступает в качестве синонима к выражениям «товарищ» или «друг». На самом деле в Британии его часто применяют тогда, когда нужно осуществить ироничное или дружественное обращение к чужому человеку. Услышать фразу «cheers» можно тогда, когда происходит чоканье бокалами или произнесение тостов. Иногда его используют вместо слов приветствия и прощания.
Современный английский сленг содержит в себе фразу «quid», которая применяется относительно стоимости чего-либо. Очень часто оно означает «фунт стерлингов», но по привычке применять можно относительно совершенно любого вида валюты. По отношения к деньгам часто применяется выражение «skint», которое указывает на то, что человек находится на мели.
Для обозначения чего-либо ненадежного и подозрительного в Британии применяют фразу «dodgy». Например, «banter» указывает на ненавязчивый разговор на любую тему со старым другом, с которым вы встретились совершенно случайно.
Фраза «cheeky» применяется по отношению к наглым и грубоватым людям, но с неким игривым подтекстом. Использовать слово «tooser» к малознакомым людям не стоит, так как это может их обидеть. В переводе можно сказать, что означает слово «дурачок». Чтобы выразить настоящую усталость, можно сказать «knackered». Слово «bloke» языковые носители используют тогда, когда нужно указать на мужской пол.
Количество сленговых словечек на самом деле большое, поэтому при желании погрузиться в языковую среду, с ними нужно постепенно знакомиться.